Konstrakta je u trendingu širom Evrope – kako stranci reaguju na pjesmu In corpore sano

GS
Foto: Printskrin

Pobjeda Konstrakte na „Pesmi za Evroviziju“ već je treći dan tema o kojoj svi govore. Pesma In corpore sano osvojila je publiku u Srbiji, ali su se mnogi zapitali kako će gledaoci u Evropi shvatiti ovu pjesmu, koja će na evrovizijskoj sceni biti izvedena na srpskom i latinskom.

Reakcije nakon Konstraktine pobjede u Srbiji su podijeljene – ima onih kojima pjesma ne izlazi iz glave, ali i onih koji ne razumiju šta je umjetnica željela da poruči. Ipak, mnogi su se zapitali kako će pjesmu koja će predstavljati Srbiju na „Evrosongu“ prihvatiti gledaoci u drugim zemljama.

Čini se da su se publici u Evropi Konstraktin nastup i pjesma In corpore sano izuzetno dopali, pošto se prema slušanosti nalazi na prvom mjestu (Youtube Music Trending) u svim zemljama bivše Jugoslavije, ali i u Austriji.

Da Konstrakta nije samo regionalni fenomen, dokaz je drugo mjesto na Malti i u Norveškoj, treće u Švedskoj, četvrto u Švajcarskoj i deveta pozicija među muzičkim trendovima u Njemačkoj.

Osim toga, od sinoćne objave pjesme na zvaničnom Jutjub kanalu „Evrosonga“, Konstrakta je prikupila gotovo 250.000 pregleda.

Šta kažu ljubitelji „Evrosonga“

Na pjesmu koja će predstavljati Srbiju na „Pesmi Evrovizije“ reagovali su i najpoznatiji portali koji prate najveće muzičko takmičenje na svijetu.

Vilijam i Deban sa najpopularnijeg evrovizijskog portala Wiwibloggs zaintrigirani su nastupom, pitaju se zbog čega se spominje Megan Markl, ali i da li Konstrakta pjeva samo o pranju ruku.

Ocjenjuju da je pjesma drugačija i da bi, zbog zanimljivog nastupa, mogla dobro da se plasira i da jedva čekaju da je vide na evrovizijskoj sceni.

Endi sa portala Eurovoxx je postavio slična pitanja – otkud u pjesmi Megan Markl, upitao se zašto pere ruke i o čemu pjeva, ali i otkud takva postavka u nastupu.

Naveo je da nikad dosad nije bio toliko zbunjen evrovizijskom pesmom, ali i da mu se, uprkos tome, kompozicija zaista dopala.

Iskrenu reakciju, kako je navela, dala je i Lits sa Jutjub kanala Eurovision Feels. Istakla je da je veoma zaintrigirana pjesmom, a pri kraju pjesme se upitala šta se dešava i da joj zvuči kao da je u jednoj čula 20 različitih kompozicija.

Nakon preslušavanja pesme, odlučila je da pronađe prevod pjesme na engleski i kada je shvatila da Konstrakta pjeva o uvećanoj slezini i tajni zdrave kose Megan Markl, nije bila sigurna da li je pronašla pravi prevod.

Reakcije širom Evrope dokazuju da za dobru pjesmu i intrigantan nastup nije važan jezik na kojem se pjeva, pošto je na internetu moguće pronaći prevod teksta, a da je moguće trijumfovati i bez pjesme na engleskom pokazuju nam primeri Portugalije iz 2017. i Srbije iz 2007. godine – kada su Salvador Sobral i Marija Šerifović pobijedili sa pjesmom na maternjem jeziku, prenosi RTS.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana