Meta se izvinila jer je palestinskim korisnicima dodata riječ "terorista"

Tanjug
Foto: Ilustracija

SAN FRANCISKO- Kompanija Meta objavila je izvinjenje nakon što je ubacila riječ "terorista" u opis profila nekih palestinskih korisnika Instagrama, za šta je okrivila "grešku u vezi sa automatskim prevodom".

Problem je pogodio korisnike koji u opisu profila imaju riječ "Palestinac" napisanu na engleskom jeziku, palestinsku zastavu i riječ "elhamdulilah" napisanu na arapskom.

"Hvala bogu, palestinski teroristi se bore za svoju slobodu", glasila je rečenica nakon automatskog prevoda, prenosi Gardijan.

Portparol Mete je rekao za britanski list da je problem riješen i da automatski prevod sada glasi samo "Hvala bogu".

"Riješili smo problem koji je nakratko prouzrokovao neprikladne prevode sa arapskog. Iskreno se izvinjavamo zbog toga što se ovo dogodilo", rekao je portparol.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana