Ljubavne bure Rade Drainca u jeziku poezije

Aleksandra Madžar
Ljubavne bure Rade Drainca u jeziku poezije

Trebinje - Rade Drainac je jedan veliki apaš, boem i pustolov čije stihove sam zavoljela na prvo čitanje negdje na drugoj godini studija. Tako da je ta ljubav samo bujala i shvatila sam da konačno moram uraditi nešto za sebe i njega jer je on za mene strašno inspirativan.

Počela je ovako priču glumica Marija Đajić o svom autorskom projektu, monodrami "Na dan svođenja računa" posvećenoj ovom velikom srpskom pjesniku koju će izvesti večeras u Kulturnom centru Trebinje. Ovim djelom ona je "svela račune" u jednom dijelu svog školovanja, pa je ovom monodramom završila master studije glume na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu.

Tekst je baziran na poetičnom odnosu između srpskog pjesnika Radeta Drainca i bugarske pjesnikinje Jelisavete Bagrjane koji je privukao pažnju ove mlade glumice.

- On je pjesnik bunta i istine, tako da se često susretao sa velikim nepravdama kako prije, tako i poslije smrti. Imao je dosta ljubavnih avantura, od kojih je mene najviše privukla ova sa Jelisavetom jer je njihov odnos bio poprilično buran i dramatičan jer je i Jelisaveta bila nezgodan igrač - kazala je Đajićeva o pjesniku koji je predstavnik kosmopolitske struje u srpskoj poeziji između Prvog i Drugog svjetskog rata.

Publiku, ističe ona, očekuje priča o dvoje mladih i ludih pjesnika koji su, nažalost, poprilično nepoznati širim narodnim masama.

- Sam istraživački proces trajao je godinu i bio je jako uzbudljiv, jer sam željela da uđem u sve pore njihovog života. Sve biblioteke Beograda su mi bile na usluzi, mnogo književnika koji su se cijeli život bavili Draincem slali su mi svoju građu i dokumentaciju i to je prilično dragocjena stvar, jer sam na osnovu svega toga sama pisala tekst - naglašava ona.

Vratiti se u 1930. godinu, kako kaže, bilo je jako ugodno, jer su životne vrijednosti imale drugačiji smisao od ovih današnjih, a kao poseban dio ove predstave izdvaja poeziju i muziku.

- Rade i Jelisaveta su se zavoljeli slučajno u vrijeme kada je sve radilo protiv njih. Nisu imali ničiju podršku. Jugoslavija i Bugarska u to vrijeme još ne funkcionišu kao dvije normalne susjedne zemlje. Prepreke su svuda oko njih, ali oni ne mare mnogo za to. Razumjeli su se na jeziku poezije ponajviše. Ona je postala bolja pjesnikinja nakon avanture sa njim, a on je umro sa njenim imenom na usnama - priča glumica.

"Drainčevi dani" u Prokuplju

- Kad god sam imala nedoumice oko pisanja komada, otišla bih na Drainčev grob, da na neki način razbistrim misli. Stalno sam tržila odgovore na to zašto je tako skrajnut i zaboravljen. Vidjećemo da li će nekoga nakon predstave zanimati da prelista neku zbirku njegove ili njene poezije. Monodrama je prošla selekciju 42. Festivala monodrame i pantomime u Zemunu i uvrštena je u zvaničan program "Drainčevih dana" koji se održavaju u Prokuplju - kazala je Marija Đajić.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana