Handkeova biografija objavljena na srpskom jeziku

Milanka Mitrić
Foto: GS

BEOGRAD - Knjiga "Majstor svitanja: Peter Handke - biografija", novinara i književnog kritičara Maltea Herviga, objavljena je na srpskom jeziku u izdanju beogradske izdavačke kuće "Laguna", a kako izdavač navodi, predstavlja uvid u cjelokupan život i rad jednog od najznačajnijih i najkontroverznijih savremenih svjetskih književnika.

- Njegovu javnu sliku oblikuju krajnosti: prvosveštenik umjetnosti, usamljeni monah, prijatelj Srba. Koliko istine stoji iza ovih predstava? Čini se da je i cijeli Handkeov život šetnja između takvih krajnosti: između usamljenosti i ljubavi, straha od ljudi i žudnje za slavom, jezika i politike, snova i svijeta - navodi izdavač o ovoj biografiji, koju je s  njemačkog jezika prevela Meral Tarar Tutuš.

Biografija, prvobitno objavljena 2010. godine na njemačkom jeziku, ilustrovana je, uključuje mnogo neobjavljenih fotografija, faksimile dnevničkih stranica, ali i Handkeove skice i crteže. U predgovoru knjige, autor Malte Hervig naznačio je da je mali broj autora koji su svoj život podredili pisanju, onako kako je to učinio Handke.

- Ne uobličava samo pisac djelo, djelo takođe uobličava njega, kao što neki zakon ne opisuje prirodno stanje jednog društva, ali ipak utiče na njegovu sudbinu. Peter Handke je svojoj egzistenciji, koju je smatrao haotičnom i nesigurnom, vrlo rano nametnuo zakon tako što je počeo da piše. Ukoliko bi ikada napisao autobiografiju, rekao mi je Handke jednom prilikom, nazvao bi je "Opservacije mojih zabluda". Iza ovog naslova ne krije se lažna skromnost ili koketerija, već želja za samospoznajom - koja možda i predstavlja najsnažniji podsticaj za pisanje.  Biograf ne smije da se rukovodi idejom šta  bi  u  njegovoj  priči  moglo  da  bude  prijatno, pogodno ili poželjno. On mora da čita i istražuje bez predrasuda – zaključuje Hervig, te dodaje da sve ono što čitaoca čeka na stranicama knjige "Majstor svitanja", predstavlja isključivo istinu.

U izdanju "Lagune", takođe, objavljeno je i Handkeovo djelo "Ogledi", prvobitno objavljeno na njemačkom 1989. godine,  koje je na srpski jezik prevela Dušica Milojković.

 

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana