Evro u vrtlogu krize
Vašington - Sve više država razmišlja da devizne rezerve iz evra prebaci u dolar, jer je grčka kriza dovela u pitanje opstanak evra, prenosi RTS.
- Evropa je i ranije bila pred velikim iskušenjima i uvjeren sam da će evro opstati - tvrdi Liam Koklan iz Svjetske banke.
Članice Evropske unije uveliko se bore s krizom javnog duga, koja je dovela do novih otpuštanja i sporijeg oporavka.
Pritom, evro gubi trku u odnosu na dolar i funtu.
Evro uvijek može da se zaradi. Ko hoće. Tako je i u Beču, pri čemu je Austrija članica Evropske unije sa najmanjim brojem nezaposlenih, stopa nezaposlenosti je 3,9 odsto.
Bez posla je najviše u Španiji, gde je stopa skoro 24 odsto.
Taksista Danijel kaže da se kriza osjeća jer ima manje posla, ali ističe da ako je čovjek vrijedan posao se nađe.
- Ima krize, plate su nam niže nego ranije, ali to za nas još uvijek nije toliko veliki problem jer imamo privatnu firmu - kaže Ivon, turista iz Pariza.
Kristin, dizajnerka iz Beča kaže da se plaši krize.
- To ne možete da stavite sa strane, a ne vjerujem političarima kada kažu da će sve biti u redu - kaže Kristin.
Dok političari obećavaju da će izvući evrozonu iz krize, ekonomisti u Beču su oprezniji u izjavama i kažu da će oporavak biti spor, a opet čini se da svaki od njih više vodi računa o svojoj valuti.
Ovo svakako nije dobro vrijeme po evro, a grčka kriza je dovela u pitanje i njegov opstanak.
- Kada se dovedu do ivice, Evropljani znaju šta je važno - više posla i više mogućnosti za razvoj. Evropa je i ranije bila pred velikim iskušenjima i ja sam uvjeren da će se oporaviti od krize i samim tim da će evro opstati - kaže Liam Koklan iz Svjetske banke.
Britanci se suočavaju sa padom proizvodnje i praktično su na rubu recesije.
Ipak, kako nisu dio evrozone, rasterećeniji su jer u novčanicima imaju funte.
Britanski ekonomista Džon Grant kaže da su u Britaniji trenutno relativno zaštićeni, ali sa zabrinutošću gledaju šta se dešava u Španiji, Italiji i drugim zemljama.
- Mi imamo funtu i u boljoj smo poziciji. I vjerujem da će funta da preživi, dok je za evro to teško da se prognozira - kaže Grant.
Da evro ne stoji najbolje, pokazuje i činjenica da sve više država razmišlja da svoje devizne rezerve iz evra prebaci u drugu valutu, prije svih, u dolar.
U toj valuti drži se više od 60 odsto svjetskih deviznih rezervi, dok u evrima oko 25 odsto.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.