Evro u vrtlogu krize

RTS
Evro u vrtlogu krize

Vašington - Sve više država razmišlja da devizne rezerve iz evra prebaci u dolar, jer je grčka kriza dovela u pitanje opstanak evra, prenosi RTS.

- Evropa je i ranije bila pred velikim iskušenjima i uvjeren sam da će evro opstati - tvrdi Liam Koklan iz Svjetske banke.

Članice Evropske unije uveliko se bore s krizom javnog duga, koja je dovela do novih otpuštanja i sporijeg oporavka.

Pritom, evro gubi trku u odnosu na dolar i funtu.

Evro uvijek može da se zaradi. Ko hoće. Tako je i u Beču, pri čemu je Austrija članica Evropske unije sa najmanjim brojem nezaposlenih, stopa nezaposlenosti je 3,9 odsto.

Bez posla je najviše u Španiji, gde je stopa skoro 24 odsto.

Taksista Danijel kaže da se kriza osjeća jer ima manje posla, ali ističe da ako je čovjek vrijedan posao se nađe.

- Ima krize, plate su nam niže nego ranije, ali to za nas još uvijek nije toliko veliki problem jer imamo privatnu firmu - kaže Ivon, turista iz Pariza.

Kristin, dizajnerka iz Beča kaže da se plaši krize.

- To ne možete da stavite sa strane, a ne vjerujem političarima kada kažu da će sve biti u redu - kaže Kristin.

Dok političari obećavaju da će izvući evrozonu iz krize, ekonomisti u Beču su oprezniji u izjavama i kažu da će oporavak biti spor, a opet čini se da svaki od njih više vodi računa o svojoj valuti.

Ovo svakako nije dobro vrijeme po evro, a grčka kriza je dovela u pitanje i njegov opstanak.

- Kada se dovedu do ivice, Evropljani znaju šta je važno - više posla i više mogućnosti za razvoj. Evropa je i ranije bila pred velikim iskušenjima i ja sam uvjeren da će se oporaviti od krize i samim tim da će evro opstati - kaže Liam Koklan iz Svjetske banke.

Britanci se suočavaju sa padom proizvodnje i praktično su na rubu recesije.

Ipak, kako nisu dio evrozone, rasterećeniji su jer u novčanicima imaju funte.

Britanski ekonomista Džon Grant kaže da su u Britaniji trenutno relativno zaštićeni, ali sa zabrinutošću gledaju šta se dešava u Španiji, Italiji i drugim zemljama.

- Mi imamo funtu i u boljoj smo poziciji. I vjerujem da će funta da preživi, dok je za evro to teško da se prognozira - kaže Grant.

Da evro ne stoji najbolje, pokazuje i činjenica da sve više država razmišlja da svoje devizne rezerve iz evra prebaci u drugu valutu, prije svih, u dolar.

U toj valuti drži se više od 60 odsto svjetskih deviznih rezervi, dok u evrima oko 25 odsto.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana