Принц Филип Карађорђевић: Моје срце не прави разлику између Српске и Србије

Александар Стојановић
Принц Филип Карађорђевић: Моје срце не прави разлику између Српске и Србије

Ми Срби, не само у региону већ где год да се налазимо, морамо да научимо да будемо јединствени и сложни.

Нормално је и природно да немамо сви исте погледе на живот, на свет око нас, али када су у питању национални интереси и живот наших сународника ма где они били, мора да постоји национални консензус где престају све политичке и сваке друге поделе. Сматрам да је то од пресудне важности за опстанак нас као народа.

Рекао је ово у ексклузивном интервјуу за “Глас Српске” Његово краљевско височанство принц Филип Карађорђевић.

Заједно са супругом принцезом Даницом и сином принцем Стефаном, принц Филип је од свог повратка у Србију привукао пажњу јавности. Одрекли су се живота на двору, привилегија које им је обезбиједила држава, а од почетка су постали друштвено активни и кренули у поправљање деценијама нарушеног имиџа краљевске породице. О актуелним политичким, друштвеним и економским питањима, познавању језика, историји Карађорђевића, познанствима и родбинским везама са другим свјетским краљевским лозама и кулинарству, принц Филип одлучио је први пут да говори и за један медиј у Републици Српској.

ГЛАС: Ваше краљевско височанство, док се многи одлучују да напусте наше просторе, Ви сте одлучили да се са породицом доселите у Београд. Због чега сте повукли такав потез и како се привикавате на живот у Србији?

ПРИНЦ ФИЛИП: Даница и ја смо дуго планирали да се доселимо у Србију. Највећи део свог живота провео сам у Шпанији и граду Севиљи, и Лондону, где сам се школовао и градио каријеру. Након што сам се оженио Даницом, овде у Београду, где се родио и наш син Стефан, заиста више није постојао ниједан разлог зашто бисмо своје животе изграђивали далеко од отаџбине. Донели смо одлуку и на Видовдан ове године доселили смо се у Београд. Природно је да живимо тамо где припадамо и где су наши корени. Својим животом и радом у Београду трудићемо се да будемо пример и да пружимо подстрек младим људима који имају жељу да се врате и да знање и искуство које су стекли у свету пренесу у Србију. Једино тако наша земља може да постане економски јака и стабилна, како и доликује једном народу са овако великом културом и традицијом.

ГЛАС: Србија је на протеклим изборима, први пут од краја Другог свјетског рата, у свом парламенту добила странку која се отворено залаже за монархију и враћање династије Карађорђевић на чело државе. Какав је Ваш став о обнови монархије?

ПРИНЦ ФИЛИП: Ја сам Карађорђевић и наравно да бих волео да Србија једног дана поново постане краљевина. То је жеља коју треба да изразе и донесу грађани Србије. Уколико се то једног дана догоди, процедуре су врло јасне и верујем свима познате. Србија је данас република и ја поштујем Устав своје земље. Изнад свега, поштујем глас и вољу мог народа.

ГЛАС:Ви сте се, ипак, одрекли привилегија које Вам је омогућила Србија и одлучили сте се да градите каријеру независно од титуле коју имате. Због чега сте то учинили, има ли то везе са честим негативним коментарима на рачун Ваше породице и њиховог наводног “раскошног” живота на рачун државе?

ПРИНЦ ФИЛИП: У својим одлукама сам доследан себи, на то су утицале многе животне околности. Иако сам често посећивао оца у Србији, био сам свестан да живот у Србији и на двору доноси бројне привилегије. Моја браћа и ја то нисмо желели. Наша мајка, принцеза Марија де Глорија, учила нас је да својим радом и трудом стичемо поштовање, и да људи треба да нас поштују због наших резултата, а не због тога што смо носиоци принчевских титула. И то је заправо једино смислено, јер ми титуле нисмо заслужили, стекли смо их рођењем, и морамо да оправдамо ту историјску част. Титуле су привилегија, али и одговорност, и ми желимо да их користимо искључиво у контексту промоције историје и културе своје земље и свог народа. Из тог разлога је одлука моје браће и мене била да се школујемо и да својим радом градимо каријеру, без обзира на наше принчевске титуле. Тако је и данас, и тако ће бити и у будућности. Радићу напорно и трудићу се да имам све што имам захваљујући свом послу. У каријери сам стекао велико искуство које могу да применим у својим будућим пројектима које планирам да реализујем у Србији.

ГЛАС: Ваш отац је био често предмет негативних коментара због слабијег знања српског језика. Како гледате на те коментаре, како Вама иде усавршавање језика и како Ваш син говори српски?

ПРИНЦ ФИЛИП: Мом сину је српски матерњи језик. Такође ме радује што након пресељења у Београд и ја чешће слушам и користим српски језик, иако сам због свог посла, наравно, свакодневно приморан да користим и енглески. Али чињеница да сада свакодневно могу да користим српски језик ми значајно олакшава усавршавање језика, као и свакодневни часови српског. Моја браћа и ја смо рођени, одрастали и школовали се у иностранству, и нисмо имали прилике да учимо наш језик онда када је то требало. Али ја већ брзим темпом радим на усавршавању српског језика, који, сложићете се са мном, није нимало лак језик.

ГЛАС: Како Вам се чини свеопшта ситуација у Србији, али и региону?

ПРИНЦ ФИЛИП: Ситуација на Балкану никада није била једноставна. На простору бивше Југославије много је незацељених рана из прошлости које морају бити залечене уколико желимо да сви заједно на овим просторима кренемо путем просперитета и нормализације живота свих народа. Наша земља се суочава са бројним изазовима. Поред увек актуелних и веома важних економских питања, суочавамо се са веома болним и комплексним проблемом на Косову и Метохији. На све то, ситуација са вирусом корона, која је променила читав свет, представља додатни удар на нашу економију и читав државни систем. Потребно нам је много мудрости, знања, тактичности и стрпљења како бисмо се изборили са свим актуелним проблемима у корист свих наших грађана.

ГЛАС: Недавно сте боравили у Републици Српској. Какви су Ваши утисци?

ПРИНЦ ФИЛИП: Моје срце не прави разлику између Србије и Српске. Готово читав август провели смо у Херцеговини, обилазећи знаменитости овог поднебља, али највећи и најлепши утисак на нас су оставили људи, гостољубиви, срдачни, отворени, искрени. Заволели смо Херцеговину и наше људе тамо, стекли смо пуно пријатеља и радујемо се скором повратку. Требиње је сасвим сигурно један од најлепших градова на нашим просторима и ми смо захвални нашим домаћинима, Епархији захумско-херцеговачкој, на чији позив смо и одлучили да одмор проведемо на југу Српске.

ГЛАС: Колико је значајна одлука да Србија и Република Српска прослављају 15. септембар, заједнички Дан српског јединства, слободе и националне заставе и колико је важна генерално сарадња РС и Србије?

ПРИНЦ ФИЛИП: Сви народи који држе до свог достојанства имају или успостављају посебан дан у години који их надахњује слободарством, јунаштвом. Широм Европе имамо примере постојања посебних државних празника којима се апострофира национално јединство и потреба да се поштују, чувају и славе национални и државни симболи, тако да сматрам да је ово утемељена и оправдана одлука државних званичника Србије и Српске. 

ГЛАС: Ваш отац, принц Александар, први је Карађорђевић који је дочекао да добије унуче. Колико у томе има симболике и да ли је на неки начин сада скинуто, хајде да тако кажемо, неко проклетство са краљевске лозе?

ПРИНЦ ФИЛИП: Након одлуке да се венчамо у београдској Саборној цркви, као својеврсни омаж прадеди краљу Александру и прабаби краљици Марији, Даница и ја смо били одлучни у томе да се и наш син роди, а потом и крсти у Београду. Његово рођење су одлуком патријарха Иринеја објавила сва звона Храма Светог Саве на Врачару, као и звона манастира Жиче. Пуно је симболике у свему томе и посебно ме радује што је наш народ делио радост Стефановог рођења са нама.

ГЛАС: Посљедњих година повукли сте много потеза у којима има управо доста симболике, а све је почело вјенчањем са принцезом Даницом у истој цркви гдје су се прије око 100 година вјенчали краљ Александар и краљица Марија. Колико је та симболика Вама важна, а колико је битна за јачање угледа династије Карађорђевић и монархије међу Србима?

ПРИНЦ ФИЛИП: Нама је посебна част да је примећен и цењен наш велики труд, да баш Даница и ја и, наравно, наш син Стефан повратимо име, вредност и значај династије Карађорђевић, која заузима централно место у историји српске културе. Посебно због тога што смо моја браћа, Стефан и ја директни потомци династије. То је наша дужност и обавеза. Ми на тај начин желимо да поново приближимо породицу Карађорђевић ка оном циљу, а то је да будемо уз народ као што је то било за време владавине великог краља Петра I Ослободиоца и витешког краља Александра I. Част нам је што је наше венчање у Саборној цркви у Београду било један тако значајан моменат за династију Карађорђевић. Нашим венчањем дали смо омаж венчању краља Александра I и краљице Марије, што нас је додатно спојило са нашим славним прецима.

ГЛАС: Како гледате на повећано интересовање српске јавности за период историје када су Србијом владали Карађорђевићи, за шта је добрим дијелом заслужна и чињеница да је тај период оживљен кроз популарну културу, серије и књиге?

ПРИНЦ ФИЛИП: Волео бих да сви ти филмови, серије и књиге не буду производ произвољног тумачења аутора. Волео бих када би се аутори књига и серија о мојим прецима више служили историјским чињеницама, а мање легендама и траговима пропаганде, која је и даље дубоко укорењена када је реч о Карађорђевићима.

ГЛАС: Многи интелектуалци заступају тезу да је стварање Краљевине СХС 1918. године била највећа српска грешка и одговорност за посљедице тог чина често фактуришу краљу Александру. Какав је Ваш став о том питању и како видите његову историјску улогу?

ПРИНЦ ФИЛИП: Мој прадеда је под једним скиптром и идејом интегралног југословенства објединио не само све територије на којима су живели Срби, већ је владао једном од најмултиетничкијих држава оног времена. Када данас сагледамо снагу и међународни углед свих држава насталих распадом Југославије, сагледавамо колико је краљ Александар био далековид и како је моћну и исправну визију имао. Он не само да није уништио српство и српски идентитет, него је његова намера била да се он додатно узвиси и оплемени једном узвишеном историјском мисијом еманципације од вековног колонијалног положаја у којем се малим народима управља по начелу “завади па владај”.

ГЛАС: Ако постоје неслагања око краља Александра, чињеница је да се већина историчара слаже да је период владавине Краља Петра И био златно доба у историји Србије. Дијелите ли мишљење да је Ваш чукундјед највећи владар у модерној историји Србије?

ПРИНЦ ФИЛИП: Што се тиче мога чукундеде Краља Петра I, историчари су већ рекли сасвим довољно да бих понављао њихове оцене. Међутим, оно што бих истакао у вези с краљем Петром I јесте то да је увек говорио да је “краљ једне републике”, да је поштовао институције, а посебно је био свестан свих слабости аутократије.

ГЛАС: Популарна култура вратила је у жижу интересовања и судбину принца Ђорђа. Шта мислите о њему и свему што је прошао?

ПРИНЦ ФИЛИП: Сматрам да је принц Ђорђе трагична личност, али која на добар начин увезује сву нашу историју. Ма колико је комунистичка партија и Народноослободилачка војска пресудила крај монархије, ми морамо бити свесни, а опет у складу са наслеђем краља Петра I, да ниједна титула ни институција није сврха сама себи. Чини ми се да је Ђорђе то умногоме схватао. Видици су му били шири од породичних и идеолошких. Због тога је и остао да живи у Југославији и након Другог светског рата. Ми као наследници наших великих предака то треба да имамо на уму и да не будемо људи прошлости и сукоба већ једне разумне и праведне визије како прошлости тако и будућности.

ГЛАС: У добрим сте односима са енглеским принчевима Вилијамом и Харијем, са мајчине стране имате родбинске везе са бразилском династијом, кума Вам је шведска престолонасљедница. У каквим сте односима са свима њима и колико таква познанства могу да значе за развој односа Србије са тим државама?

ПРИНЦ ФИЛИП: Чланови европских краљевских породица припадају једној великој краљевској вишенационалној породици. За једну државу може бити од великог значаја да у једном тако великом и моћном савезу има своје представнике, без обзира на то да ли је реч о владарској или бившој краљевској породици. У том моћном савезу видим и улогу династије Карађорђевић, коју са поносом представљам. Мислим да то може бити од велике користи за нашу државу и све њене грађане.

Светиње на Косову

ГЛАС: Какво је Ваше виђење о положају православних светиња на Косову и Метохији?

ПРИНЦ ФИЛИП: Српски манастири на Косову и Метохији не би смели бити  проглашени албанским културним добром зато што би то представљало фалсификовање и прекрајање историје, што се не сме дозволити у срцу модерне Европе у 21. веку. Међународна заједница је тога веома добро свесна и ја се надам да ће у разговорима са представницима СПЦ на КиМ, али и са Светим архијерејским сабором, наћи најадекватније решење којим ће се једном за свагда стати на пут нападима на културно и духовно наслеђе српског народа на територији Косова и Метохије.

Кување

ГЛАС: Негдје сам прочитао да волите кувати. Да ли знате спремити нешто од српских јела?

ПРИНЦ ФИЛИП: Волим нашу традиционалну кухињу и нека српска јела чак знам и да припремим. Последње јело које смо моја Даница и ја направили биле су пуњене паприке које су биле веома укусне.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана