Стрип “Франкенштајн” Жоржа Беса објављен на српском језику: Раскошна адаптација готског класика

Бранислав Предојевић
Стрип “Франкенштајн” Жоржа Беса објављен на српском језику: Раскошна адаптација готског класика

НОВИ САД - Издавачка кућа “Чаробна књига” објавила је раскошну стрип адаптацију култног романа готског хорора “Франкенштајн” славне британске књижевнице Мери Шели.

Један од најважнијих романа књижевности 19. вијека, којим је утемељен не само модерни хорор жанр већ и научна фантастика, током протекла два вијека доживио је бројне адаптације у различитим медијима, од филма до телевизије, те извршио огроман утицај на популарну културу.

Једна од најцјењенијих адаптација овог славног романа јесте рад чувеног француског стрип аутора Жоржа Беса, који је након мајсторски изведене верзије “Дракуле” потписао ову раскошну верзију “Франкенштајна”.

Његове упечатљиве и елегантне црно-бијеле слике магично сублимирају драмски набој приче у којем јасне линије и моћни туш аутора у сваком кадру одишу романтичарским жаром овог модерног мита. Бес наглашава да се држао идеје романа, а не холивудских адаптација, желећи да задржи унутрашњу људскост јунака у својој адаптацији.

- Јунак Мери Шели ме је увијек фасцинирао својом невиношћу, интелигенцијом и страхом, који изазива јер је необичан и унакажен. Оно што тражи од свог творца јесте његово право на срећу. Постоји освета, мржња наравно, али шта да му је творац дао партнера умјесто да га уништи, да ли би његов трагични пут био другачији - рекао је Бес.

У 19. вијеку, ери технолошких изума и индустријске револуције, енглеска књижевност изњедрила је славна дјела и ликове који и данас живе. Такав је управо случај са чудовишним антијунаком Мери Шели и његовим трагичним усудом отпадника којег су сви одбацили, а најприје онај који га је створио.

Из нарцисоидног делиријума доктора Виктора Франкенштајна рођено је колосално, застрашујуће биће, које је у стању да воли и које жарко жели да се повеже са свијетом, али је осуђено на самоћу, патњу и неразумијевање. Безимено створење, којем ће наредне генерације дати име његовог творца, заправо је састављено од дијелова мртвих тијела којима је Виктор Франкенштајн забрањеном науком удахнуо живот.

Превод са француског језика урадио је Илија Чанак, а српско издање изашло је у раскошном паковању тврдих корица на 208 страна.

Аутор

Жорж Бес је француски аутор стрипова који је каријеру започео радећи у Скандинавији и САД, док данас живи и ради у Паризу.

Од 1977. до 1987. цртао је “Фантома”, а 1987. враћа се у Париз, гдје упознаје Алехандра Жодоровског, који му је убрзо понудио да илуструје његову причу о “Белом Лами”. Заједно потписују и друге значајне серијале “Анибал 5” и “Јуан Соло”. Године 1998. Бес објављује свој први самостални албум “Escondida”, чиме почиње серију каснијих радова. Године 2019. излази и његова адаптација славног романа “Дракула”.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана