Аудио књига "Божанствена комедија" представљена онлајн

Танјуг
Аудио књига "Божанствена комедија" представљена онлајн

БЕОГРАД - Представљање аудио књиге „Од мрачне шуме до Раја: пут кроз Божанствену комедију Дантеа Алигијерија на 33 језика" данас је реализовано онлајн путем Zoom платформе на Facebook страници Италијанског института за културу у Београду.

Глумци Драган Вујић Вујке и Јелена Гавриловић снимили су овако значајан и захтjеван пројекат, на коме је Вујић био и редитељ.

Поводом обиљежавања 700 година од смрти великог писца Дантеа Алигијерија (Фиренца, 1265 - Равена, 1321), Италијански институт за културу се упустио у овако обиман подухват, посвећен једном од најзначајнијих књижевних дјела свих времена, у преводу Драгана Мраовића.

Аудио-књигу је приредило Министарство спољних послова и међународне сарадње Италије заједно са Општином Равена и у сарадњи са Театром деле Албе и Равена Театром, а објавила је издавачка кућа "Emons Audiolibri ".

Роберто Чинкота, директор Италијанског института за културу, захвалио се цијелој екипи на раду, посебно глумцима који су успјешно извели читање књиге и нагласио је да је Данте увијек актуелан и модеран.

Најавио је да ће бити још занимљивих умјетничких догађаја поводом 700 година од рођења непролазног италијанског пјесника.

На српском језику приређен је снимак читања одабраних одломака у извођењу управо двоје српских глумаца, и улоге су подијељене овако: Гавриловић је интерпретирала стихове, док је Вујић читао наративни дио и режирао комплетан аудио пројекат.

"Са овим бројем година које имам и километражом улога иза себе, имао сам утисак да ћемо Јелена и ја почети један бокс меч. За 35 година мог рада никада нисам радио ништа ни налик овоме, рачунајући све могуће глумачке послове", открива искрено Вујке.

Редитељ је дефинисао овај подухват као "филмска глума у микрофону", и каже да им "није било тешко, већ им је било - много тешко".

"Када рецитујете стихове овог величанственог дела, или уопште када говорите поезију, морате дати крв, месо, страст, а највише душу", сматра Вујић.

"Резултате ћемо тек видети, односно чути, а овде смо били заиста несвесни у шта се упуштамо. Побеђивали смо у неким рундама нашег бокс меча и јако смо задовољни што нас је Италијански институт за културу одабрао за ово искуство", наглашава глумац, члан Позоришта на Теразијама.

На питање Тањуга написаног преко Facebook странице овог разговора - Да ли би волели да се некад упусте у рад на мјузиклу или оперети по мотивима "Божанствене комедије", Вујић је рекао да је за њега веома тешка материја да се оживи на сцени.

"Не кажем да не може да се уради, али одмах могу рећи да би тај храбар човек морао да добије Нобелову награду и да га прогласе за народног хероја. Постоје редитељи као што су Јагош Марковић или Кокан Младеновић који имају вансеријску енергију и машту, те би могли да се упусте у тако нешто", рекао је пн.

"Опет, уз сво дужно поштовање према колегама редитељима, мислим да наше позориште није имало ни коректно урађене адаптације дела Иве Андрића, Меше Селимовића ни Милоша Црњанског", подвукао је истакнути глумац.

Јелена Гавриловић је изјавила да не би смела да се усуди да игра у представи према делима Алигијерија, посебно "Божанствена комедија", јер то "превазилази границе људских и уметничких могућности".

"Једноставно тешко је направити било шта боље од саме књиге. Зато не верујем да представа или филм може икада да се направи, и да ће се неко усудити да ствара тако нешто", казала је она.

Вујић је само додао да су обоје умјерени песимисти да се такво дјело може екранизовати или адаптирати за сцену, јер би то на неки начин био "позоришни Матрикс".

За мене је, уз "Бибилију", Дантеово дјело најважније у историји, и не верујем да ћу имати прилику да радим још некада овакав подухват, рекла је Гавриловић

Напоменули су да је неопходна посебна концентрација и инспирација за глумца да се ухвати у коштац са таквим дјелом, кроз пуних 70 минута колико траје запис аудио књиге.

"Мени је личило на оперску арију, јер да би је отпевали како треба, морате стално да удахнете ваздух, тако сам и овде морала да долазим до ваздуха да рецитујем стихове тог ремек дела како доликује", поделила је своје искуство глумица.

Глумци још нису слушали резултат свог рада у цјелини, а публика ће моћи да чује аудио књигу за сада на многим дигиталним платформама (Deezer, Spotify…), на сва 33 језика, гдје је наравно обухваћен и српски.

Пратите нас на нашој Фејсбук и Инстаграм страници и Твитер налогу.

© АД "Глас Српске" Бања Лука, 2018., ISSN 2303-7385, Сва права придржана