Književni pirati preplavili tržište

Aleksandra Madžar
Književni pirati preplavili tržište

Banjaluka - Dio svakodnevice u svim sferama umjetnosti postala su piratska izdanja koja se pojavljuju u velikom broju, a književnici, slikari i muzičari teško se bore sa "pljačkom" njihovih djela.

Književnica Ljiljana Habjanović-Đurović, za čija djela interesovanje ne prestaje i koja su izdržala probu vremena i stalno se doštampavaju, piratska izdanja svih svojih knjiga držala je u rukama. Zbog piraterisanih naslova i njena izdavačka kuća "Globosino Aleksandrija", koju je osnovala 2003. godine, trpi značajnu štetu.

- Pre nego što sam osnovala izdavačku kuću sa piraterijom se borio moj izdavač, a ja nisam imala neposredne probleme sa tim. Te 2003. godine u junu sam objavila roman "Igra anđela", a u decembru sam se srela sa piratskim izdanjem - kazala je Habjanović-Đurović.

Ona se od tada neprestano sreće sa piratskim izdanjima, jer, kako kaže, čim izađe njena nova knjiga odmah se pojavi i kopija.

-  U Beogradu se zna gde su centri piraterije, koje su ilegalne štamparije, ko prodaje piratska izdanja. Međutim, društvo u kome živimo opterećeno je sa mnogo problema da sam ja apsolutno svesna da ima prečih stvari za rešavanje - istakla je ona.

Upoznajući se sa ovim problemom do srži naglasila je da su piratska izdanja velika šteta za izdavačke kuće i pisce, koji rade legalno, ali i za državu jer zbog ilegalnih izdanja ostaje bez poreza.

- Meni kao piscu najteže pada to što ja ne znam u kom tiražu su tačno prodate moje knjige. Peter Živadinović, koji je godinama bio ekskluzivni izdavač Paola Koelja, čija su izdanja godinama piraterisana, rekao je da se odnos legalnih i ilegalno štampanih knjiga kreće u srazmjeri 1:3, dakle da se na jednu legalno prodatu knjigu na crnom tržištu prodaju tri - podsjetila je Habjanović-Đurović.

Autorka romana, koji u rekordnom roku nađu put do srca čitalaca, imala je priliku da i najnoviju knjigu "Sjaj u oku zvezde" u piratskom izdanju vidi na prošlogodišnjem "Glasovom" sajmu knjiga u Banjaluci.

- Potpisivala sam knjige ceo dan i negde oko 17 časova potpisujući jednu knjigu osetila sam pod rukom da je drugačiji dodir papira. Malo sam bolje pogledala, učinilo mi se da je i boja papira drugačija, uzela sam knjigu i stavila pored izdanja koje smo mi objavili i videla da se knjige zaista razlikuju i da je to što sam potpisala piratsko izdanje - prisjetila se ona.

Sa istim problemom se susreće i Zavod za udžbenike i nastavna sredstva Istočno Sarajevo, kada je u pitanju obavezna školska literatura. Direktor Zavoda Rade Ristović podsjetio je da izdavač čije je izdavačko pravo ugroženo i povrijeđeno može zahtijevati naknadu štete.

- Bilo bi dobro da preventivno djelujemo u jeku školske godine kada se udžbenici prodaju. Svake godine organi SIPA nam dostavljaju određene podatke o piratskim izdanjima - kazao je Ristović.

Sajam

- Ljudi koji se time bave toliko su samouvereni da im niko ništa ne može, da ne kriju to što rade. Na Sajmu knjiga u Zaječaru došao je prodavac knjiga iz Niša, koji mi je rekao: Ja prodajem tvoja piratska izdanja i super smo prošli sa novom knjigom. Svi ti koji pljačkaju potpuno su bezobzirni dok stoje i gledaju u oči ljude kojima to čine - kaže Ljiljana Habjanović-Đurović.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici i Twitter nalogu.

© AD "Glas Srpske" Banja Luka, 2018., ISSN 2303-7385, Sva prava pridržana